AC | ז הן אצעק חמס ולא אענה אשוע ואין משפט
|
ASV | Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry for help, but there is no justice.
|
BE | Truly, I make an outcry against the violent man, but there is no answer: I give a cry for help, but no one takes up my cause.
|
Darby | Behold, I cry out of wrong, and I am not heard; I cry aloud, but there is no judgment.
|
ELB05 | Siehe, ich schreie über Gewalttat, und werde nicht erhört; ich rufe um Hilfe, und da ist kein Recht.
|
LSG | Voici, je crie à la violence, et nul ne répond; J'implore justice, et point de justice!
|
Sch | Klage ich über Gewalttätigkeit, so erhalte ich keine Antwort, und schreie ich um Hilfe, so finde ich kein Recht.
|
Web | Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
|